您好,欢迎您访问基督教官网!
首页 各地教会 各地两会
北京市基督教两会
2017-12-14 299
A+
A-

北京市基督教三自爱国运动委员会(The Beijing Committee of Three-self Patriotic Movement of the Protestant Church)和北京市基督教教务委员会(Beijing Christian Council)简称北京市基督教“两会”。

1950年,以吴耀宗先生为首的一批有远见的中国基督教前辈发表了《中国基督教在新中国建设中努力的途径》(简称《革新宣言》),提出以“自治、自养、自传”为原则的三自革新运动,迅速得到全国众多基督徒的积极响应。1954年,北京市基督教三自爱国运动委员会成立。其宗旨是:团结北京市基督徒爱国爱教、荣神益人;遵守宪法、法律、法规,贯彻国家政策,弘扬社会道德风尚;坚持教会的独立自主;增强教内外团结,为办好北京市基督教会提供服务,使基督教与社会主义社会相适应,为构建社会主义和谐社会发挥积极作用。

1979年春,经历了“文革”之后的中国教会重新恢复礼拜。1981年,北京市基督教教务委员会成立。其宗旨是:坚持自治、自养、自传,独立自主、自办教会的原则,团结和带领全市所有信奉上帝、承认耶稣基督为主的基督徒,走爱国爱教、荣神益人的道路;在圣灵的引领下,同心合意,遵照圣经真理,制订和完善北京市基督教会规章制度,办好教会;引导全市基督徒为构建社会主义和谐社会发挥积极作用,使北京市基督教与社会主义社会相适应。

在圣灵的感动下,北京市基督教各项事工得到蓬勃开展。目前,北京市已开放的堂点共21座;每年受洗人数超过5000人,全市已接受圣洗礼的信徒达5万余人;圣经发行量约5万本;共有教牧人员123人,其中牧师69位、副牧师17位、专职传道员37位。

北京市基督教“两会”每五年举行一次大会,负责审议《两会工作报告》并选举北京市基督教三自爱国运动委员会新一届主席、副主席、秘书长,选举北京市基督教教务委员会的会长、副会长、总干事。北京市基督教“两会”联合办公,本届“两会”机构下设办公室、外事办公室、网络办公室、房产办公室和财务办公室五个职能部门。

北京市基督教“两会”致力服务和建设北京教会,带领北京市基督徒在至圣的真道上健康成长,鼓励北京基督徒在社会经济和道德建设中做出自己的贡献,并且愿与海内外尊重我国“三自”原则的教会和组织在互相尊重平等友好的基础上建立和发展友谊,共同为基督作出美好的见证。

北京市基督教“两会”的会址设于北京市东城区东单北大街21号,该址为原中华圣经会旧址,始建于1928年,1984年5月被定为北京市文保建筑。


分享到:
书籍推荐
更多
《圣经故事:新约篇》(名画全彩版)是洪佩奇同志多年从事绘画及其研究工作,二十多年来,通过执着辛勤的劳动和现今在巴黎留学的女儿的帮助,从多方面的来源收集到数以千计的精美《圣经》故事图画,按照通用《圣经》版本的次序和内容,分为《旧约篇》和《新约篇》,编成的。《圣经》是一部基督教正式教典、经典的总称。通常包含《旧约全书》、《新约全书》以及《后典》三大部分。从公元4世纪,基督教在罗马皇帝君士坦丁的支持下而成为罗马帝国的国教之后,获得合法地位的基督教随之在欧洲各地厂泛地传播开来。作为基督教圣典的《圣经》亦随之走上其辉煌的传播之路。在西方世界的文明史上,西方各族民众的思想哲学、社会心态、文化生活,以及音乐、文学、雕塑、绘画等等,甚或是至高无上的地位。许多经典著作中,也常有《圣经》典故的引用。从某个角度来说,没有基督教的《圣经》,便没有了世界文化中的西方文明。对于这样一部流传千百年、影响亿万人的世界性著作,对于这样一部西万文明的重要精神支柱之一的《圣经》,我们应当有所了解。
795
2008-06-01
《和合本2010》圣经(新旧约全书) 《和合本2010》(原名和合本修订版)由香港圣经公会提供版权,2006年新约全书(修订版)出版,2011年新旧约全书(修订版)出版。《和合本2010》的出版修订工作始于20世纪80年代,这一版本由内地、港台地区及东南亚等地多位圣经学者和教会牧者共同参与,按着忠于原文、尽量保持和合本风格,同时符合当代中文语法和表达习惯的原则进行修订,历经近30年完成全书修订。 《和合本2010》特色: 1.与和合本圣经庄重典雅的特点相比,《和合本2010》更符合现代语言使用习惯,语句更为浅显流畅,同时也保留了许多耳熟能详的用词和经句。 2.增加了附注。原和合本圣经有七百多个注,而《和合本2010》增至两千多个注,以帮助读者从经文中获得新的领受,并应用于生活中。 3.增加了读经辅助内容。圣经中的书卷简介、对照经文、黑白地图、彩色地图以及附录中的人名地名表、度量衡表、词汇浅析等可以帮助读者更好地理解圣经。
7697
2018-01-08
《新汉语译本/和合本(对照版)》(新约全书) 新汉语译本由汉语圣经协会历时16年翻译制作。该译本忠于原文又贴近生活,结合了近代圣经研究的成果,文字直接流畅,传译原文的信息内容准确,符合原文的思想、感情色彩和语言风格。新汉语译本特点:一、译文和译注两者兼备,方便读者在读圣经的同时自行查考、研读经文。二、每卷书前做简介,涵盖历史背景、神学主题、文学特色和相关生命信息,为读者提供更多的圣经文本思考。《新汉语译本/和合本(对照版)》(新约全书)以并排方式为读者呈现两种不同的中文译本,满足不同群体的读者需求,帮助读者更全面、更深刻地理解圣经的话语。两个译文并排的版本,最大的优点是让读者可探究两种翻译的取向,两种中文的表达方式,以及两种研读的思路。《新汉语译本/和合本(对照版)》(新约全书)由版权方授权中国基督教两会于2012年出版发行。​
7574
2018-01-08
-->