您好,欢迎您访问基督教官网!
首页 新闻动态 本会动态
基督教全国两会社会服务委员会第四次全体会议在沪召开
2018-01-29 6.1k 收藏 供稿:社会服务部
A+
A-

2018年1月23日,社会服务事工委员会第四次全体会议在基督教全国两会306会议室召开。

_3951.jpg

会上,基督教全国两会副会长、本专委会主任金蔚欢迎各位参会同工在寒冷的天气中远道而来汇聚于沪,共商善美事工。金蔚主任与大家一起回顾本专委会2017年度的工作开展并对2018年工作进行了商讨:重温了于2017年8月在短短的八天里行程8000公里对黑龙江省、河南省和福建省三省进行的“建立中国基督教养老服务品牌的可行性及路径研究”实地调研所取得的数据与成果;在2017年10月第三个周六、周日即基督教“扶贫济困”公益慈善主题日当天,本专委会成员参加所在地礼拜并写下了集体报道,包括《爱德,要行出来》、《记武汉市基督教崇真堂“公益慈善主题日”奉献崇拜》、《行善,要行得甘心》、《苏州全市67处教堂聚会点展开慈善日活动》、《助力扶贫攻坚,共建小康社会》等;商讨了如何对建立“中国基督教养老服务在线”进行进一步的探索等。

参会委员也纷纷就2018年工作开展的思路和计划进行了头脑风暴式的智慧碰撞,对教会开展公益慈善事业的筹款途径,管理模式等踊跃地给出意见和建议,其中还不乏一些紧跟国家政策的热词亮点,如教会应关注环保以响应习近平主席提出得“既要金山银山,又要绿水青山”;教会虽资源有限但依然可以通过努力“做得小、做得美、做得实”等。

_3958.jpg

基督教全国两会副会长兼总干事阚保平牧师出席会议,肯定了本会议开得带有鲜活的思考,肯定了专委会的工作进行得非常扎实并且具有战略眼光,勉励专委会在即将到来的新一年度工作中,再接再厉,对全国范围内的教会社会服务事工的开展起到引领和推动作用。

当天下午,本专委会召开了“建立中国基督教养老服务品牌的可行性及路径研究”调研小组会议,小组成员出席了会议,并对形成的调研报告(初稿)进行了充分的讨论,接下来将对报告进行结题并提交基督教全国两会。

分享到:
书籍推荐
更多
《圣经故事:新约篇》(名画全彩版)是洪佩奇同志多年从事绘画及其研究工作,二十多年来,通过执着辛勤的劳动和现今在巴黎留学的女儿的帮助,从多方面的来源收集到数以千计的精美《圣经》故事图画,按照通用《圣经》版本的次序和内容,分为《旧约篇》和《新约篇》,编成的。《圣经》是一部基督教正式教典、经典的总称。通常包含《旧约全书》、《新约全书》以及《后典》三大部分。从公元4世纪,基督教在罗马皇帝君士坦丁的支持下而成为罗马帝国的国教之后,获得合法地位的基督教随之在欧洲各地厂泛地传播开来。作为基督教圣典的《圣经》亦随之走上其辉煌的传播之路。在西方世界的文明史上,西方各族民众的思想哲学、社会心态、文化生活,以及音乐、文学、雕塑、绘画等等,甚或是至高无上的地位。许多经典著作中,也常有《圣经》典故的引用。从某个角度来说,没有基督教的《圣经》,便没有了世界文化中的西方文明。对于这样一部流传千百年、影响亿万人的世界性著作,对于这样一部西万文明的重要精神支柱之一的《圣经》,我们应当有所了解。
795
2008-06-01
《和合本2010》圣经(新旧约全书) 《和合本2010》(原名和合本修订版)由香港圣经公会提供版权,2006年新约全书(修订版)出版,2011年新旧约全书(修订版)出版。《和合本2010》的出版修订工作始于20世纪80年代,这一版本由内地、港台地区及东南亚等地多位圣经学者和教会牧者共同参与,按着忠于原文、尽量保持和合本风格,同时符合当代中文语法和表达习惯的原则进行修订,历经近30年完成全书修订。 《和合本2010》特色: 1.与和合本圣经庄重典雅的特点相比,《和合本2010》更符合现代语言使用习惯,语句更为浅显流畅,同时也保留了许多耳熟能详的用词和经句。 2.增加了附注。原和合本圣经有七百多个注,而《和合本2010》增至两千多个注,以帮助读者从经文中获得新的领受,并应用于生活中。 3.增加了读经辅助内容。圣经中的书卷简介、对照经文、黑白地图、彩色地图以及附录中的人名地名表、度量衡表、词汇浅析等可以帮助读者更好地理解圣经。
7696
2018-01-08
《新汉语译本/和合本(对照版)》(新约全书) 新汉语译本由汉语圣经协会历时16年翻译制作。该译本忠于原文又贴近生活,结合了近代圣经研究的成果,文字直接流畅,传译原文的信息内容准确,符合原文的思想、感情色彩和语言风格。新汉语译本特点:一、译文和译注两者兼备,方便读者在读圣经的同时自行查考、研读经文。二、每卷书前做简介,涵盖历史背景、神学主题、文学特色和相关生命信息,为读者提供更多的圣经文本思考。《新汉语译本/和合本(对照版)》(新约全书)以并排方式为读者呈现两种不同的中文译本,满足不同群体的读者需求,帮助读者更全面、更深刻地理解圣经的话语。两个译文并排的版本,最大的优点是让读者可探究两种翻译的取向,两种中文的表达方式,以及两种研读的思路。《新汉语译本/和合本(对照版)》(新约全书)由版权方授权中国基督教两会于2012年出版发行。​
7571
2018-01-08